Bài Hát Tick Tock Trung Quốc

Bài Hát Tick Tock Trung Quốc

Vùng lên hỡi các nô lệ ở thế gian, vùng lên hỡi ai cực khổ bần hàn. Sục sôi nhiệt huyết trong tâm đầy chứa rồi. Quyết phen này sống chết mà thôi. Chế độ xưa ta mau phá sạch tan tành. Toàn nô lệ vùng đứng lên đi. Nay mai cuộc đời của toàn dân khác xưa, bao nhiêu lợi quyền tất qua tay mình.

Lời bài hát Là Anh có phiên âm kèm vietsub

(Sưu tầm lời dịch tiếng Việt: @codainhactrung ) VIDEO

wǒ men yì tóng zhuī zhe xīn zhōng dì mèng xiǎng 我 们 一 同 追 着 心 中 的 梦 想 Chúng ta cùng đuổi theo những ước mơ trong tim

wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shóu zhǎng 我 们 试 着 把 太 阳 放 在 手 掌 Chúng ta thử đem mặt trời đặt trong lòng bàn tay

wǒ men bí cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng 我 们 彼 此 笑 着 岁 月 的 无 常 Chúng ta cùng cười năm tháng thật vô thường

yě jiān dìng de zuò zhe bí cǐ de nà shù guāng 也 坚 定 的 做 着 彼 此 的 那 束 光 Cùng kiên định làm tia sáng của cuộc đời nhau

jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng 记 不 得 曾 跨 越 过 多 少 风 和 浪 Không thể nhớ được đã từng vượt qua bao nhiêu sóng gió

zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng 做 你 的 船 桨 你 是 我 的 翅 膀 Em là mái chèo của anh còn anh là đôi cánh của em

wǒ men jì dé duì fāng qīng sè de mú yàng 我 们 记 得 对 方 青 涩 的 模 样 Chúng ta cùng nhớ rõ bộ dáng ngây thơ của nhau

mǎn shì jiāo ào de liǎn páng 满 是 骄 傲 的 脸 庞 Khuôn mặt tràn đầy sự kiêu ngạo

shì guāng róng bú diào de bīng huā chuāng 是 光 融 不 掉 的 冰 花 窗 Là hạt sương trên cửa sổ không bị ánh sáng làm tan chảy

shì nǐ shì nǐ 是 你 是 你 Là anh là anh

shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ 身 后 的 青 春 都 是 你 Đằng sau thanh xuân tất cả đều là anh

huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī 绘 成 了 我 的 山 川 流 溪 Vẽ lên những ngọn núi nước chảy qua dòng suối

wéi wǒ xià yì chǎng qīng pén dà yǔ 为 我 下 一 场 倾 盆 大 雨 Vì em mà sau đó hãy mưa một trận thật to

lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng 淋 掉 泥 泞 把 真 的 自 己 叫 醒 Xối đi những vũng bùn lầy lội và đánh thức chính mình

shì nǐ shì nǐ 是 你 是 你 Là anh là anh

zhǒng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín 种 下 满 是 勇 气 森 林 Trồng một khu rừng đầy can đảm

bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù 把 披 风 上 的 荒 寂 抹 去 Xóa đi sự cô đơn khỏi chiếc áo choàng

ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù 让 我 变 成 会 飞 行 的 鱼 跳 出 海 域 Biến em thành cá nhỏ bay và nhảy ra khỏi biển sâu

qù chù mō qí jì 去 触 摸 奇 迹 Chạm vào điều kỳ diệu

Từ vựng tiếng Trung qua lời bài hát Là Anh- 是你

Thông qua lời bài hát hy vọng các bạn đã có thêm nhiều từ vựng. Vừa luyện giọng vừa biết thêm những bài học mới nhé!